Living in Albania
Living in Albania – these words elate us. Once again we have found a second home (one of so many). From the campsite in Gjirokastër, we chug towards Përmët - not before stocking up on good bread and local treats at the bakery - a valley east of the Drino Valley in which Gjirokastër is located.
Albturist Eco-Camping
The Thermal Springs
Hiking in Përmët
The next day we start hiking early as planned. First, we have to go to the bridge one kilometer upstream. Dona asked us not to use the suspension bridge at the level of the campsite. Later we see why. There is not much more left of this bridge than a few wire ropes covered with holey boards. Eventually, it will disintegrate into its components and the river will take care of the rest.
When I already think that she wants to send us to the devil, she comes to meet us and accompanies us for a full ten minutes through the bush, so that we can find our way again. Okay, I must have misunderstood her somewhat harsh manner. Meanwhile, she talks to us incessantly. In between, I think I understand something like: " Well, why don't you speak better Albanian, then we could have a decent conversation!
From here the path leads downhill. We can make out white-red-white hiking markings on this side of the hill. In Leusë, a simple village built of stone, we can see signs of tourist development.
They are working on a large building, a hostel or restaurant, and at the entrance of the village, there is the picturesque church of Santa Maria, in front of which a large information sign points out its architectural style.
Living in Albania
Here we drink Raki and Albanian mountain tea, here we talk about life in Albania, their plans for the future, that everything in Albania takes a little longer, that much corruption hinders progress, that the garbage disposal does not work as it should. We learn and improve our Albanian (Seraina's mother points out on the phone that they could use Albanian translators at school, wouldn't that be something for us?) and think about how it would be to set up our southern European base here with Dona and Roberti.
Yes, we could imagine that. There would be enough work in the camp. The wild nature leaves nothing to be desired. With Greece just around the corner. A simple life on the "farm".
As for the zeros
An anecdote about the LEK
by Seraina
We stand in front of the "cheese and more"-store and ring the bell. The saleswoman and acquaintance of Roberti hurries down the stairs from her apartment to the store. She opens the door for us and politely invites us in. You can buy good cheese from her, says Roberti. The house is somewhat away from the center of Permet. As a layperson, you walk past it and do not discover the delicacies that are hiding here.
"White or yellow?" is the owner's question. We don't speak Albanian, but we understand. "Bardhe" means white. And since the cheeses are divided into white, sheep and goat, and yellow, cow, it is clear. Whereas white cheese, in our country the feta, mostly comes from sheep. Pure goat cheese is rare and expensive because the same amount of milk from the goat gives only 1/4 cheese compared to the sheep. Mostly, so-called goat cheese is thus a mixture of sheep and goat milk.
We take from both. The cow cheese comes close to a Parmiggiano not aged long.
She weighs the cheese and scribbles the prices on a piece of paper. "Something's not right," I think to myself. But I'm not that familiar with the currency yet, I still have to convert everything in my head. 120 Lek are 1 Swiss franc. And here she writes about 4000 Lek for two pieces of cheese, max. 10 Swiss francs in Switzerland. Simon also hesitates, raises his wallet insecurely, incredulous about the price and the calm behavior of our friend Roberti. Over 35 francs for the cheese? I look at Roberti scrutinizingly before opening my mouth to clarify the misunderstanding. But he beats me to it. He casually points to the 500 lek note. I see. Didn't we just talk about the 0's yesterday?
The old currency is still used for calculations. A zero fell away in the new one. What used to be 1000 is now 100, but people talk about 1000 when they mean 100. They write down 1000 when it costs 100. "People here still calculate in the old currency. That's normal," Juliano, a young restaurant owner in Gjirokaster, explained to us last week.
"I'm often confused, too. I have to ask. Is the price quoted in the old or the new currency?" laughs Dona, our hostess at the campsite.
Read more about Albania? Go to last post
Natürlich fahren wir nicht zu den Russen weiter, sondern
Sign up for the newsletter below to make sure you don't miss anything from Nimmerwoland. We welcome comments and hope you enjoyed the read!
Das könnte dich ebenfalls interessieren
Work & Holiday in Albania
October 7, 2023
Loki in full throttle!
November 30, 2023